#ElPerúQueQueremos

El destino nos alcanza

Publicado: 2011-08-24

Hoy me visitó  Andrea y me movió los cimientos. Llegó consternada, rabiosa, orgullosa y triste, todo a la vez. Vino porque sintió que había tenido una experiencia que, según ella, solo yo entendería sin juzgarla. Al parecer tuvo una cena familiar fuera de serie, con su esposo, la ex-esposa de su esposo, el esposo de la ex-esposa de su esposo y los hijos de todo el mundo.

Al parecer sintió que la velada resultó espléndida. Padres, madres, padrastros, madrastras, hijos, hijastros, hermanos y hermanastros juntos y tranquilos y felices y abrazados y satisfechos. Una cena como Dios manda, bonita y justa. Hubo regalos de algunos para algunos otros y los demás no sintieron celos sino gusto y así, entre gentilezas y dulzuras, todo el mundo se paró de la mesa y Andrea se llevó a todo los chicos en su auto. Era su turno, pues.

En el auto, comenzó el asunto. El varón mayor de esta camada de animalitos humanos en crecimiento inició un juego burlón, aunque no malsano, según Andrea, pero a expensas de la chiquita mayor. Una preciosísima adolescente incipiente cuyas hormonas no están para juegos de este tipo.

Andrea dice, que al ver que el chico le repetía a la hermana el nombre de un compañero del colegio, frente a quien la jovencita siente emociones encontradas, desagradables y angustiosas, tratóde hacerlo callar y creyó haberlo logrado con éxito, pues hubo un silencio corto pero absoluto. Unos 4 segundos de paz absoluta y placentera, cuando de pronto se oyó al chico gritar:  "¡Eres una puta!".

¡Bueno pues! ¿qué te puedo decir? ¡Pobre Andrea! Quedaron todos helados, por supuesto. Me contaba, ya medio riéndose pero se notaba que aún afectada, que volteó de inmediato para ver qué ocurría y que el chico estaba contraído en posición fetal, rojo como un tomate del dolor y sujetándose la cabeza. Dice que su hija estaba paralizada de miedo. Resulta que, para callarlo, la Mariana, así se llama mi ahijada, esta chiquita indómita y hermosa, tomó su bolso de tela delgada, que contenía entre otras cosas su ipod y se lo aventó a la cabeza a Sebastián, ahijado mío también, niño creativo, simpático y buenachón, pero presa de esa reacción de machista latinoamericano misógino e ignorante que le causó semejante reacción.  El chico quizo decir malvada, cruel, agresiva, bestia, bruta o cualquier otra por el estilo, pero lo que gritó fue “Puta” y las palabras no se pueden tragar una vez dichas, ni hay manera de retroceder el tiempo y borrar el golpe en la cabeza.

Ante la inusitada violencia física y verbal de este par, Andrea me dice que se puso ella a llorar, ahí, en pleno asiento de copiloto, desconcertada. Dice que sintió que estaba ante una potencial asesina y un misógino cabrón, que casi no podía respirar del susto. No ayudó que yo me reía a carcajadas, casi me ahogo de la risa, la verdad, pero cuando Andrea me miró seria y me habló sin media mueca y dijo que realmente no sabía qué hacer, entendí su desconcierto.

Dice que le gritó a él primero: "¿Estás loco? ¿Cómo le vas a decir eso a tu hermana o a quien sea? Eso no lo vuelvas a decir jamás y ustedes chiquiitos aprendan, esa palabra no se vuelve a mencionar en esta familia y ya les expliqué qué significa, así que no pueden decir queno sabían” y me siguio contando con cara de loca que a la hija el esposo de Andrea le decía en simultáneo: “¿Estás loca, cómo vas a reaccionar así por unas palabras, de esa manera tan agresiva?".

Lo único que pude hacer para consolarla fue meterme en internet e imprimirle esto para darle a los chicos, pero aún estoy pensando en esa escena, no sé cómo hace Andrea, la verdad, yo que vivo acá sola y no me doy abasto, no sé cómo puede esa mujer y menos con ese grado de sensibilidad que quizás sea bueno la humanidad, porque Andrea escribe, pero que para ella es nada menos que un yugo.

http://etimologias.dechile.net/?puta

PUTA

La palabra putaviene del latín putta (muchacha). La versión masculina es putusy de ahí la expresión de Virgilio "me perdiit iste putus" (me ha perdido este puto)1.

Abajo pueden leer varias etimologías populares. La última entrada de Helena explica sus fallas.

Fuente:

An Etymological Dictionary of the Romance Languages; Chiefly from the German- Friedrich Diez - tr. T.C. Donkin, B. A. - 1864.

Una versión dice que putaprocede del latín, Puta, puesto que éste era el nombre de una diosa menor dela agricultura. Significa, literalmente, "poda", ya que las fiestas dela diosa celebraban la poda de los árboles. En estos días defiesta, las sacerdotisas ejercían una bacanalsagrada, en honor a la diosa.

- Gracias: Adriano de Santiago, España.

La palabra putapuede también derivarse del latín "putta"(muchacha, chavala). El latín "putare" significaría: escamondar, podar o ramonear. Con lo que algún sentido figurativo del verbo podría habertenido alguna influencia.

- Gracias: Francesc Pont

También una etimología populardice que es una abreviación de la palabra tan larga prostituta.

- Gracias: niaroel

En latín, putrescerequiere decirpodrir y putescoquiere decir podrido. Esto también podría metaforizar a las prostitutas después que contraen enfermedades venéreas.

Otra versión dice que viene del otro significado del verbo "putare", o sea pensar. Parónimos de putareincluyen: disputar, imputar y reputar. Así también, "putativo", que significa que aunque unos "piensan" que es padre o hermano, en verdad no lo es. Ver Pepe.

Cuando los romanos vencieron a los griegos los tomaron como esclavos. Aunque los romanos eran militarmente superiores, no eran tan civilizados como los griegos. Por eso usaban a los esclavos como maestros para sus hijos (ver magisterio). A las esclavas las usaban para otras cosas. Al pasar tiempo con ellas, los amos sedieron cuenta que además de conocer el arte del amor estaban versadas en las cienciasdeldía (filosofía, astronomía, política, etc.). Por eso las clasificaron como pensadoras, o sea putas. Es interesante que en catalán todavía seconserva esa doble definición de la palabra y que un hombre catalán no seofende si lo llamas puta, pueslo estás llamando inteligente, pero una catalana te da una tremendacachetada.

En catalán 'puta' significa inteligente para el hombre es verdad a medias. Cuando en catalán se dice: 'Ésun puta, aquest!' (¡Es un puta, éste!), se quiere decir que es unvivales, que siempre sesale con la suya. No que tenga una gran cultura, por lo que no cuadra con la idea de maestro o "pensador".

Gracias: Jordi Pérez Noguer

Lo quedice Jordi, me hace pensar sobre elamor y las personas vivales, sobre todo porque acabo dever la película "Crueldad intolerable" (Intolerablecruelty). Me pongo a pensar en la dimensión de inteligenciarelacionada con el astuto "avispado" o el "pillo". Es decir de alguien que la piensa no en términos académicos, si no que tiene una cierta maña para sobrevivir. Es otra manera de "pensar", ... pero es pensar, no?

Otra versión dice que la palabra "puta" viene de la palabra puteoso sea pozo en latín. A los esclavos los metían en pozos (sin agua claro) y quien quisiera tenia que pagar para entrar en elpozo y hacer sexualmente lo quequería con esa persona. Los dueños entraban gratis, claro esta.

- Gracias: Miguel.

Esta es unapalabra curiosísima quesin dudaprocede de la raíz put-, que en latín da palabras tan diferentes en apariencia como el verbo putare(podar, pero también ordenar y pensar, de donde imputar, reputar, computar, disputar, etcétera), el sustantivo puteus(pozo), los adjetivos putidus y putida(maloliente) o el sustantivo puteal(fuente). Al parecer, puta podría venir de la expresión "mulier putida"con el significado de mujer maloliente. Sin embargo, si la raíz put-podría tener algún sentido de profundidad, de hondura (de donde pensar y también pozo).

Sea como sea, no deja de ser interesante ver que al hablar de la "reputación de las putas" estamos utilizando unviejo étimo en dos palabras con sentidos completamente opuestos. También podría venir del adjetivo femenino puta con el significado de limpia y brillante. En cuanto a puto, elsentido primero en español (véase, por ejemplo, cuandoCelestina llama a sus compinches Pármeno y Sempronio "putillos") es de muchacho, joven, adolescente (putusen latín). El sentido que hoy ha cobrado en algunos países es reciente.

A propósito, comorecordó algunavez Cela, existe en el santoral romano el nombre de san Puto. Así que a alguien no bien advertido pueden encajarle este nombre de por vida al bautizarlo. He aquí los peligros de la religión.

- Gracias: Félix Álvarez

Hay unaversión interesante relatada en La Biblia. Cuando José, el hebreo vendido como esclavo de un capitán de guarida del faraón, su esposa quiso tener intimidad con él, así como la tenía con muchos otros miembros de la corte faraónica, pero el joven José se negó. Esto causó la ira de la ardiente mujer, quien se quejó con su esposo, de que la pretensión era de José hacia ella. Como consecuencia fue puesto en la jaula de los leones. El nombre del capitán deguardia era Potifar y por eso a suesposa la llamaron p*ta (Leer Génesis 39:1 y 39:7). Finalmente, cuando llegaron los años de escasez loshebreos entraron a Egipto para ser exiliados con guía de Moisés en el Éxodo.

- Gracias: Maximiliano Mena Pérez

La palabra "puta" procede únicamente del latín "putta"(muchacha, chicuela, especialmente "chica de la calle"). Tiene también su versión masculina "puttus"(chiquillo), que da "puto" pero es menos utilizada. La versión masculina se emplea como tecnicismo del arte: los "putti"es otra forma de designar a los"erotes" o especie deangelillos que son un icono clásico, con que se adornan cuadros, relieves...etc., que representan una escena, biencon trasfondo erótico, o bien incluso religiosa, en que se quiere manifestar de algún modo el amor divino.

Quiero hacer constar especialmente que cualquier otra etimología de las dadas aquí es absolutamentefalsa y acientífica. La forma corresponde al registro patrimonial de la lengua, afectado de lleno por el cambio fonético según unas leyes fijas:

Una utónica sólo se mantiene si es larga, si era breve se abre en -o.

Toda tintervocálica se transforma en d.

La palabra latina "puta"(de putare), únicamente seha transformado en castellano en "poda". Si puta mantiene esta forma, es porque la ues larga ante doble consonante y esa tera doble, por lo cual no sonorizó; simplemente se simplificó.

Las leyes fonéticas son la única prueba científica de la correcta etimología de unapalabra. En cuanto a la conquista de los griegos por parte de los romanos, es de risa: los decretos conservados demuestran que no esclavizaron a las poblaciones. Las pruebas documentales comprueban que los romanos tuvieron un respeto exquisito con Achaia y Macedonia (las dos provincias griegas). Eso sí, se quedaron con los esclavos de los griegos (éstos tenían muchísimos). Es cierto que entre los esclavos griegos había muchos muy cultos, usados como pedagogos de los hijos por las clases pudientes romanas: luego los manumitían y solían poner una escuela. En cuanto a las esclavas griegas, ni las llamaron putas ni eran cultas: en general las griegas eran analfabetas, ya que a diferencia de las romanas, no recibían educación que era solo para hombres. Las heteras, escasas prostitutas de altura del mundo griego (diferentes de las pornaio prostitutas "de calle"), cobraban altísimos emolumentos y nunca fueron esclavizadas.

- Gracias: Helena


Escrito por

Rebeca Blackwell

Socióloga y cuentista, estudiosa de las modas ideológicas, las justificaciones de la injusticia y las caracterizaciones culturales del amor.


Publicado en

Novedades cognitivas: por los derechos de todos, aunque mal paguen

Análisis semanal bilingüe del "otro generalizado"